
Wie viele unterschiedliche Partizipialkonstruktionen gibt es eigentlich im Englischen, und welche Übersetzungsvarianten bieten sich an? Wie lässt sich die schwerfällige what-Konstruktion - wenn auch nicht immer - elegant wiedergeben, und welche semantischen und stilistischen Aspekte sind dabei zu beachten? Welche Möglichkeiten gibt es, ein vorangestelltes Attribut ins Deutsche zu übersetzen? (Ergebnis: u. a. eine Variante, die immer funktioniert, und eine, die eigentlich zu einem Sinnfehler führ ...
DETAILS
Übersetzen Englisch-Deutsch
Lernen mit System, Unterstützte Lesegerätegruppen: PC/MAC/eReader/Tablet
Königs, Karin
E-Book, 420 S.
Sprache: Deutsch
ISBN-13: 978-3-8233-9413-6
Titelnr.: 92027141
Gewicht: 0 g
Narr Francke Attempto (2021)